Friday, July 13, 2007

能不能打破好萊塢式大結局

一個故事的結局好不好,會給人一個值得回味的記憶。畢竟在怎麼長的故事,再怎麼續貂的電影都會有個結局,有的讓人掩卷嘆息,有的讓人嗤之以鼻,有的虎頭蛇尾,也有的不知所云。

尤其是好萊塢電影拍多了,也形成一種特殊的風格,就是要有一個收場或結局。相對於歐洲的電影,風格就會比較獨特。記得剛開始看一些歐洲電影特別是法國電影時,總是不大習慣在故事就這麼結束了,結束的讓人摸不著頭腦。蛤?這樣就結束啦?

John Travolta在Swordfish中有點半諷刺的故意說破好萊塢式電影大結局:「難道壞人就一定要被抓起來嗎?」也難怪這部電影裡他這個壞人的角色當然要風光脫逃。相對於刻意的戳破,多數的故事裡還是要符合社會期待。總之,電影或書中殺了人的不外乎非得在結局中被宰,無辜受利用的人也能得到諒解,位高權重的主謀都得黯然離開。甚至當種族和宗教元素摻進創作過程時,作者或導演更是得面面俱到的不能得罪任何一方,誰想把自己搞得跟魯西迪一般?

經典搞笑電影「Hot Shots! Part Deux」裡面更是把那些好萊塢電影結局中的男女感情講得更露骨。印地安酋長說:「It is time to f--k」拜託,還真直接咧。

這兩天把「奔月追緝令」看完了,超炫的故事內容算是精采,不過對於我這個挑剔的人,就是難以接受最後的結局,明明一部振奮人心的太空冒險故事,硬是套進個好萊塢式大結局,殺手被殺、主謀下台。男女主角也開始眉來眼去的,不怎麼惡的人得到了小小的報應後就沒事了,天哪,真是讓人難以接受的「完美大結局」,霎時間,本來對這本書的推崇一掃而空,而這就是所謂的符合大眾品味吧。

No comments: